カテゴリ
リンク
現在、オンラインゲーム
「メイプルストーリー」の かりんサーバーにて 活動しています。 めいぽ長老議会 イスメイル 様 めいぽとりあるとしゅみ 柚椅華 様 Mダックス『ろぷみの。』のおでかけしようよ くみちー 様 籠球頑張ってますw xろうきゅうx 様 自分が所属しているギルド 「やめてくれ」では 現在ギルド員を募集しています ぜひ入ってみたいな と思ってる方はコメントでも何でもご一報を! お気に入りブログ
以前の記事
2011年 07月 2010年 07月 2010年 04月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 08月 2005年 05月 2005年 04月 2005年 03月 2005年 02月 2005年 01月 2004年 12月 2001年 02月 検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
panic! the disco、ステキですよね
男4人でこんなかわいい音楽つくってくれるのがまたうれしい。 PANIC AT THE DISCO: Nine In The Afternoon nine in the afternoon Back to the street where we began Feeling as good as lovers can, you know Now we're feeling so good Pickin’ up things we shouldn’t read It looks like the end of history as we know It’s just the end of the world Back to the street where we began Feeling as good as love, you could, you can Into a place where thoughts can bloom Into a room where it's nine in the afternoon And we know that it could be And we know that it should And you know that you feel it too 'Cause it's nine in the afternoon And your eyes are the size of the moon You could 'cause you can so you do We're feeling so good just the way that we do When it's nine in the afternoon Your eyes are the size of the moon You could 'cause you can so you do We're feeling so good Back to the street Down to our feet Losing the feeling of feeling unique Do you know what I mean? Back to the place Where we used to say Man it feels good to feel this way Now I know what I mean Back to the street, back to the place, Back to the room where it all began, hey Back to the room where it all began 'Cause it's nine in the afternoon Your eyes are the size of the moon You could 'cause you can so you do We're feeling so good Just the way that we do When it's nine in the afternoon ぼくたちがはじめたあの通りまで戻ろう 知っての通りの、恋人たちのような幸せさで いまぼくたちは最高の気分だね ぼくたちがよみとるべきじゃないことをつまみとって どうやら歴史の終わりみたいだね それは、ちょうど世界の終わりなんだ ぼくたちがはじめたあの通りまで戻ろう 愛と同じくらいの、そう、きみの、最高の気分で 願いが花開く所へ 午後の9時のその部屋へ そして、ぼくたちはそれができるってわかってるんだ そして、ぼくたちはそれが本当だってわかってるんだ そして、きみもそう感じてるとわかってるんだ いまは午後の9時だから きみの瞳は月の大きささ きみがそう、できるからきっときみはできるんだ いまぼくたちは最高の気分だ あの通りに戻ろう 地に足をつけて 特別な感情を失ってみて 言ってる意味、わかるよね? ぼくたちがむかし言っていた所まで戻ろう あいつはあんなふうに最高の気分でいる いま、ぼくはぼくの言いたいことが分かったよ あの通りへ戻ろう、あの場所へ戻ろう すべてが始まった部屋へ戻ろうよ、さあ すべてが始まった部屋へ戻ろう だってさ、午後の9時だから きみの瞳は月の大きさで きみがそう、できるからきっときみはできるんだ いまぼくたちは最高の気分だ さあぼくたちがやってるみたいに 午後の9時の、このとき とっっってもいい歌詞なのでせっかくだから和訳してみました。間違ってたら許して!許して! ステキな歌詞ですよね・・ 日本語訳の語呂が悪いのはご愛嬌
by watarucom1
| 2008-03-30 00:50
| さんま日記。
|
ファン申請 |
||